but you open your umbrella when it rains.
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines.
You say that you love the wind,
but you close your windows when wind blows.
This is why I am afraid,
you say that you love me too.
| Qyazzirah Syeikh Ariffin |
Poema turco, atribuído na net a Shakespeare...
Esta coisa de falar na segunda pessoa não é muito a onda do Shakespeare.
O que se encontra aqui na net, quando se desconfia o melhor é pesquisar...
Encontram-se sempre umas surpresas...como poemas turcos, como este!
Sem comentários:
Enviar um comentário